A Tale of Three Tribes in Dutch Formosa
Product Code: | XANC111 |
Availability: | In Stock |
I S B N: | 9786269917303 |
作者: | 陳耀昌(Yao-Chang Chen)著;何文敬(Wen-ching Ho)譯 |
出 版 社: | 梅嶼出版 |
出版年份: | 2024 |
叢書系列: | |
圖書分類: | |
裝禎方式: | 平裝 |
頁數: | 435 |
List Price:
NT1,080-
Discounted Price: NT972 (10% Off )
1640s Formosa lies in the hands of the Dutch East India Company. Across the Taiwan Strait, China is collapsing. Ming loyalists in the south fight on against the new Qing dynasty, preeminent among them the warlord Koxinga. In the faraway Netherlands, Maria, the second daughter of Reverend Antonius Hambroeck, learns that her family are bound for the “Beautiful Island.” They will begin a new life in Mattau (麻豆), a village of the Indigenous Siraya People. Maria befriends Uma, a young Siraya woman who is among the first indigenous generation to receive a Dutch education and be baptized. Amid cooperation and conflict, a fledgling nation is emerging from the “three tribes of Dutch Formosa” – the Dutch, Indigenous People, and Chinese farmers from Fujian. But a new Chinese group is coming: Koxinga, his army, and General Chen Ze – all determined to oust the Dutch. Against this dramatic backdrop, the intertwined personal stories of Maria, Uma, and Chen Ze unfold.Yao-Chang Chen’s A Tale of Three Tribes in Dutch Formosa not only takes us back to the roots of Taiwan’s history, but for the first time tells the story from multiple perspectives, that of the Siraya, the Dutch, and the Chinese.<梅嶼出版>
About the authorYao-Chang Chen is professor emeritus of medicine at National Taiwan University and is a leading specialist in blood cell diseases. He began writing novels in his sixties, becoming a prolific and much praised author of historical fiction. His novel Puppet Flower was recently adapted into a popular Taiwanese TV miniseries, Seqalu: Formosa 1867. Several of his novels have been translated into various languages, including Japanese, Korean, and English.About the TranslatorsWen-ching Ho is a part-time Researcher at the Institute of European and American Studies, Academia Sinica, where he served full time from 1991 to 2008, and is distinguished professor emeritus of English at Feng Chia University. Besides publishing over forty papers, he is also the author of Who Am I?: Cultural Identity in American Fiction and the translator of Toni Morrison’s Beloved, and W. E. B. Dubois’s The Souls of Black Folk into Chinese.Ian Maxwell, a translator based in Taipei, assisted with the translating and editing.
About the authorYao-Chang Chen is professor emeritus of medicine at National Taiwan University and is a leading specialist in blood cell diseases. He began writing novels in his sixties, becoming a prolific and much praised author of historical fiction. His novel Puppet Flower was recently adapted into a popular Taiwanese TV miniseries, Seqalu: Formosa 1867. Several of his novels have been translated into various languages, including Japanese, Korean, and English.About the TranslatorsWen-ching Ho is a part-time Researcher at the Institute of European and American Studies, Academia Sinica, where he served full time from 1991 to 2008, and is distinguished professor emeritus of English at Feng Chia University. Besides publishing over forty papers, he is also the author of Who Am I?: Cultural Identity in American Fiction and the translator of Toni Morrison’s Beloved, and W. E. B. Dubois’s The Souls of Black Folk into Chinese.Ian Maxwell, a translator based in Taipei, assisted with the translating and editing.