郡群布農語故事集
Product Code: | XANC110 |
Availability: | In Stock |
I S B N: | 9789576389986 |
作者: | 野島本泰(Nojima "Balaan" Motoyasu)、阿浪˙滿拉旺(Alang Manglavan)著;鄭雅云、薛嘉蕙譯 |
出 版 社: | 南天書局 |
出版年份: | 2024 |
叢書系列: | |
圖書分類: | |
裝禎方式: | 軟精裝 |
頁數: | 580 |
List Price:
NT1,200-
Discounted Price: NT1,080 (10% Off )
本書收錄了由高雄市那瑪夏區布農族人口述的24個故事。除了豐富的故事文本,最大的特色在於如實記錄講述者的語言,旨在呈現1990年代郡群布農語口語的真實樣貌。我們盡可能忠實的將錄音內容轉成文字,即使講述者出現有口誤、參雜贅字或對話,甚至是敘述顛倒,我們也盡量不予以修改。第二個特色是收錄了較為古風的布農語。本書的錄音皆是在1990年代採錄,因此可以聽到∕看到許多漸漸消失的說法或詞彙。第三個特色是融入了筆者最新的原創研究成果,建立一套更貼近布農語語法本質的學習與分析方法,帶給讀者全新的視角與學習體驗。本書不使用傳統術語,改採全新術語,期待能讓讀者更直觀理解布農語。<南天書局>
作者簡介野島本泰(Nojima “Balaan” Motoyasu)1969年出生於日本神奈川縣座間市東京大學語言學碩士畢業1991年首次拜訪台灣,在南投縣信義鄉進行布農語研究,並發表了《布農語(南部方言)語法調查報告》。之後他短暫研究了菲律賓的Kinaray-a語,卻因為始終無法忘懷布農語,於是1994年再次走入布農族部落。這三十多年來,他對布農語的研究沒有一刻停歇,並對卡那卡那富語和排灣語也多有涉獵。主要著作有〈布農語動詞的詞彙前綴〉(《言語研究》第113卷)。目前於日本關西任教,主要教授「南島語言學」與「對照語言學」。Alang•Manglavan 阿浪•滿拉旺舊名:杜石鑾1955年出生於花蓮縣萬榮鄉馬遠村東光部落1980年中華民國海軍陸戰隊退伍學歷瑞北國小、瑞穗初中、玉里高中、真理大學企管系、政治大學民族學系碩士、中華大學科技管理博士經歷交通部國道局副主任、台北市政府專門委員、高雄縣政府局長行政院原住民族委員會衛生福利、教育文化、綜合規劃、公共建設處長2020年原住民族委員會主任秘書退休總統府原住民族轉型正義副召集人
作者簡介野島本泰(Nojima “Balaan” Motoyasu)1969年出生於日本神奈川縣座間市東京大學語言學碩士畢業1991年首次拜訪台灣,在南投縣信義鄉進行布農語研究,並發表了《布農語(南部方言)語法調查報告》。之後他短暫研究了菲律賓的Kinaray-a語,卻因為始終無法忘懷布農語,於是1994年再次走入布農族部落。這三十多年來,他對布農語的研究沒有一刻停歇,並對卡那卡那富語和排灣語也多有涉獵。主要著作有〈布農語動詞的詞彙前綴〉(《言語研究》第113卷)。目前於日本關西任教,主要教授「南島語言學」與「對照語言學」。Alang•Manglavan 阿浪•滿拉旺舊名:杜石鑾1955年出生於花蓮縣萬榮鄉馬遠村東光部落1980年中華民國海軍陸戰隊退伍學歷瑞北國小、瑞穗初中、玉里高中、真理大學企管系、政治大學民族學系碩士、中華大學科技管理博士經歷交通部國道局副主任、台北市政府專門委員、高雄縣政府局長行政院原住民族委員會衛生福利、教育文化、綜合規劃、公共建設處長2020年原住民族委員會主任秘書退休總統府原住民族轉型正義副召集人