電視字幕對語言理解的影響──以「形系」和「音系」文字的差異為切入點


  • 電視字幕對語言理解的影響──以「形系」和「音系」文字的差異為切入點
Product Code SWE-0016
Availability Arrive in 2-4 Days
I S B N 9789862210956
作者 陳佩真
出 版 社 秀威資訊
出版年份 2008
叢書系列 大眾傳播/新聞學
圖書分類 語言學總論
裝禎方式 折口膠裝
頁數 276
  • List Price: NT330

  • Discounted Price: NT297 (10% Off )

一個有趣的語言現象「電視字幕的有與無」引發了作者這次的研究動機。目前世界各國,僅臺灣、中國大陸、……等使用漢語的地區有字幕,雖然有些國家的電視可以選擇要不要顯示字幕,但臺灣的電視臺卻是在發送出信息時就已經決定了字幕的顯示,無法讓觀眾透過電視機功能來關閉字幕,這現象絕非僅與電視臺發送信息時的設定有關,筆者認為語言和文字之間的關係應是最大的決定因素。且電視字幕對使用「形系」文字的語言影響比使用「音系」文字的語言影響來得深,作者希望藉由這次的研究來規模相關的認知途徑和運用推廣的方案,回饋給更多的教學者或父母,讓更多的人知道該如何善用電視媒體進行聆聽、識字、閱讀圖像訓練,以及解決閱讀困難學生的學習問題。<秀威資訊>

陳佩真一個從小生活在台東這塊土地的小女孩,不愛都市的紛擾,只愛鄉村的恬靜,一路以來都在台東求學:豐榮國小─東海國中─台東女中─台東師範學院數理系─台東大學語文教育研究所,一個道道地地的台東學子。
Recently viewed